TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1993-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Physical deterioration of a fixed asset through use or exposure to the elements.

OBS

Compare with "obsolescence".

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Détérioration matérielle d'un bien provenant d'une cause naturelle ou de l'usage que l'on en fait.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Parte de depreciación atribuible al uso ordinario, falta de uso, transcurso del tiempo y acción de los elementos.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Chert and greenstone comprising the Knob Hill Formation of Carboniferous or Parmian age is underlain unconformably by chert sharpstone "conglomerate" ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

La formation de Knob Hill du Carbonifère ou du Permien et formée de chert et de roche verte, est recouverte en discordance par un «conglomérat» [...]

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Real Estate
OBS

AFD: Alternate Forms of Delivery.

OBS

Term drawn from the Alternate Forms of Delivery Glossary, Real Property Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Alternate Forms of Delivery financial proposal

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Immobilier
OBS

AFPS : autres formes de prestation de services.

OBS

Terme tiré du lexique sur les autres formes de prestation de services, Services immobiliers.

Terme(s)-clé(s)
  • proposition financière en matière d'autres formes de prestation de services

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
  • Foreign Trade
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
  • Commerce extérieur
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Doctrinas, políticas y sistemas económicos
  • Comercio exterior
  • Finanzas
DEF

Medida de política económica que tiende a promover decisiones sobre ahorro, inversión, aumento de exportaciones, crecimiento del empleo, etc.

CONT

Los estímulos pueden ser de carácter fiscal (exoneración o bonificación de impuestos para la creación de empresas, desgravación en el impuesto sobre la renta por compra de títulos de deuda), subvenciones por puestos de trabajo creados, primas a la exportación, etc.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
DEF

The horn-shaped configuration presented by the ventral column of the spinal cord, housing the cell bodies of the neurons that directly innervate the muscles of voluntary movement.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
DEF

Formation grise de la moelle s'étendant en avant du canal épendymaire, renfermant les motoneurones impliqués dans la contraction musculaire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1988-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2020-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Arecaceae.

OBS

cabbage palm: common name also used to refer to several other species of palms or palm-like plants.

OBS

palmetto: common name also used to refer to other low-growing palms.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Arecaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Mining Equipment and Tools
  • Dredging
DEF

A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials.

Terme(s)-clé(s)
  • clam-shell grab

Français

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
  • Grues (Levage)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Dragage
DEF

Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu.

CONT

Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Excavación (Construcción)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Dragado
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :