TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- video driver
1, fiche 1, Anglais, video%20driver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilote vidéo
1, fiche 1, Français, pilote%20vid%C3%A9o
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wear and tear
1, fiche 2, Anglais, wear%20and%20tear
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rust-out 2, fiche 2, Anglais, rust%2Dout
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Physical deterioration of a fixed asset through use or exposure to the elements. 3, fiche 2, Anglais, - wear%20and%20tear
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "obsolescence". 4, fiche 2, Anglais, - wear%20and%20tear
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- usure
1, fiche 2, Français, usure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dépréciation 1, fiche 2, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation
correct, nom féminin
- dépréciation physique 1, fiche 2, Français, d%C3%A9pr%C3%A9ciation%20physique
correct, nom féminin
- détérioration 1, fiche 2, Français, d%C3%A9t%C3%A9rioration
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Détérioration matérielle d'un bien provenant d'une cause naturelle ou de l'usage que l'on en fait. 1, fiche 2, Français, - usure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- uso y desgaste
1, fiche 2, Espagnol, uso%20y%20desgaste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desgaste 2, fiche 2, Espagnol, desgaste
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte de depreciación atribuible al uso ordinario, falta de uso, transcurso del tiempo y acción de los elementos. 1, fiche 2, Espagnol, - uso%20y%20desgaste
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Knob Hill Formation
1, fiche 3, Anglais, Knob%20Hill%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Knob%20Hill%20Formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chert and greenstone comprising the Knob Hill Formation of Carboniferous or Parmian age is underlain unconformably by chert sharpstone "conglomerate" ... 3, fiche 3, Anglais, - Knob%20Hill%20Formation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation de Knob Hill
1, fiche 3, Français, formation%20de%20Knob%20Hill
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 3, Français, - formation%20de%20Knob%20Hill
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - formation%20de%20Knob%20Hill
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La formation de Knob Hill du Carbonifère ou du Permien et formée de chert et de roche verte, est recouverte en discordance par un «conglomérat» [...] 3, fiche 3, Français, - formation%20de%20Knob%20Hill
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AFD financial proposal
1, fiche 4, Anglais, AFD%20financial%20proposal
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AFD: Alternate Forms of Delivery. 2, fiche 4, Anglais, - AFD%20financial%20proposal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Term drawn from the Alternate Forms of Delivery Glossary, Real Property Services. 2, fiche 4, Anglais, - AFD%20financial%20proposal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Alternate Forms of Delivery financial proposal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- proposition financière en matière d'AFPS
1, fiche 4, Français, proposition%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFPS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AFPS : autres formes de prestation de services. 2, fiche 4, Français, - proposition%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFPS
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme tiré du lexique sur les autres formes de prestation de services, Services immobiliers. 2, fiche 4, Français, - proposition%20financi%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20d%27AFPS
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- proposition financière en matière d'autres formes de prestation de services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- incentive
1, fiche 5, Anglais, incentive
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inducement 2, fiche 5, Anglais, inducement
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- incitation
1, fiche 5, Français, incitation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- stimulant 2, fiche 5, Français, stimulant
correct, nom masculin
- encouragement 1, fiche 5, Français, encouragement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- incentivo
1, fiche 5, Espagnol, incentivo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- aliciente 1, fiche 5, Espagnol, aliciente
correct, nom masculin
- estímulo 1, fiche 5, Espagnol, est%C3%ADmulo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Medida de política económica que tiende a promover decisiones sobre ahorro, inversión, aumento de exportaciones, crecimiento del empleo, etc. 2, fiche 5, Espagnol, - incentivo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Los estímulos pueden ser de carácter fiscal (exoneración o bonificación de impuestos para la creación de empresas, desgravación en el impuesto sobre la renta por compra de títulos de deuda), subvenciones por puestos de trabajo creados, primas a la exportación, etc. 2, fiche 5, Espagnol, - incentivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fungi growing
1, fiche 6, Anglais, fungi%20growing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- growing of fungi 1, fiche 6, Anglais, growing%20of%20fungi
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - fungi%20growing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- croissance de champignons
1, fiche 6, Français, croissance%20de%20champignons
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - croissance%20de%20champignons
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ventral horn
1, fiche 7, Anglais, ventral%20horn
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ventral horn of spinal cord 2, fiche 7, Anglais, ventral%20horn%20of%20spinal%20cord
correct
- anterior horn 3, fiche 7, Anglais, anterior%20horn
correct
- anterior horn of spinal cord 2, fiche 7, Anglais, anterior%20horn%20of%20spinal%20cord
correct
- cornu ventrale medullae spinalis 2, fiche 7, Anglais, cornu%20ventrale%20medullae%20spinalis
latin
- cornu anterius medullae spinalis 2, fiche 7, Anglais, cornu%20anterius%20medullae%20spinalis
latin
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The horn-shaped configuration presented by the ventral column of the spinal cord, housing the cell bodies of the neurons that directly innervate the muscles of voluntary movement. 4, fiche 7, Anglais, - ventral%20horn
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- corne ventrale
1, fiche 7, Français, corne%20ventrale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- corne ventrale de la moelle 2, fiche 7, Français, corne%20ventrale%20de%20la%20moelle
correct, nom féminin
- corne antérieure 2, fiche 7, Français, corne%20ant%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- corne antérieure de la moelle 2, fiche 7, Français, corne%20ant%C3%A9rieure%20de%20la%20moelle
correct, nom féminin
- cornu anterius medullae spinalis 2, fiche 7, Français, cornu%20anterius%20medullae%20spinalis
latin
- cornu anterius 2, fiche 7, Français, cornu%20anterius
latin
- cornu ventrale 2, fiche 7, Français, cornu%20ventrale
latin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formation grise de la moelle s'étendant en avant du canal épendymaire, renfermant les motoneurones impliqués dans la contraction musculaire. 2, fiche 7, Français, - corne%20ventrale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rate of expansion of a plume
1, fiche 8, Anglais, rate%20of%20expansion%20of%20a%20plume
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- plume expansion rate 2, fiche 8, Anglais, plume%20expansion%20rate
proposition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vitesse d'expansion d'un panache
1, fiche 8, Français, vitesse%20d%27expansion%20d%27un%20panache
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-02-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cabbage palmetto
1, fiche 9, Anglais, cabbage%20palmetto
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cabbage palm 2, fiche 9, Anglais, cabbage%20palm
correct, voir observation
- palmetto 3, fiche 9, Anglais, palmetto
correct, voir observation
- common palmetto 4, fiche 9, Anglais, common%20palmetto
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Arecaceae. 5, fiche 9, Anglais, - cabbage%20palmetto
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cabbage palm: common name also used to refer to several other species of palms or palm-like plants. 5, fiche 9, Anglais, - cabbage%20palmetto
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
palmetto: common name also used to refer to other low-growing palms. 5, fiche 9, Anglais, - cabbage%20palmetto
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chou palmiste
1, fiche 9, Français, chou%20palmiste
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- palmetto 2, fiche 9, Français, palmetto
nom masculin
- sabal 3, fiche 9, Français, sabal
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Arecaceae. 4, fiche 9, Français, - chou%20palmiste
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- palmeto
1, fiche 9, Espagnol, palmeto
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- palmera de Carolina 1, fiche 9, Espagnol, palmera%20de%20Carolina
nom féminin
- sabal de Carolina 1, fiche 9, Espagnol, sabal%20de%20Carolina
nom masculin
- palma cana 1, fiche 9, Espagnol, palma%20cana
nom féminin
- palmito 1, fiche 9, Espagnol, palmito
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Mining Equipment and Tools
- Dredging
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- clamshell
1, fiche 10, Anglais, clamshell
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- clamshell bucket 2, fiche 10, Anglais, clamshell%20bucket
correct
- clamshell grab 3, fiche 10, Anglais, clamshell%20grab
correct
- grab bucket 4, fiche 10, Anglais, grab%20bucket
correct
- grabbing bucket 5, fiche 10, Anglais, grabbing%20bucket
correct
- clam-shell bucket 6, fiche 10, Anglais, clam%2Dshell%20bucket
- grab 7, fiche 10, Anglais, grab
- grapple bucket 8, fiche 10, Anglais, grapple%20bucket
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials. 9, fiche 10, Anglais, - clamshell
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell grab
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
- Grues (Levage)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Dragage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 10, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- benne-preneuse 2, fiche 10, Français, benne%2Dpreneuse
nom féminin
- benne prenante 3, fiche 10, Français, benne%20prenante
nom féminin
- benne à demi-coquilles 4, fiche 10, Français, benne%20%C3%A0%20demi%2Dcoquilles
nom féminin
- benne de reprise 5, fiche 10, Français, benne%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu. 6, fiche 10, Français, - benne%20preneuse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers. 7, fiche 10, Français, - benne%20preneuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Dragado
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de mordazas
1, fiche 10, Espagnol, cuchara%20de%20mordazas
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :